「その通り」
前に同じ訳使ったことあったっけ~?と思いながら、でも、英文の方は使ったことが無いはずと思って、ここにご紹介します。記録が増えてくると、前に書いたことが思い出せなくて、たまにチェックすることもあります。
さてさて、今回の一言は、洗濯したジーンズを夫が履こうとしていたので、「ハー」と息を止めて、お腹を引っ込めるしぐさを私がしたら、彼が言った言葉です。ジーンズ洗うと縮むからね~。
今日の一言は、簡単な単語ばっかりですが、「その通り」を訳すのに"You got that right"と言える日本人は少ないのではないかと思います。詳しく解説すると、「あなたのそれに関する解釈は、正しいものです」といった感じです。英語の普通の会話は、意外と簡単な単語だけで、結構通じるものです。このブログで、こういった表現をもっとご紹介できたらいいかなと思います。
にほんブログ村