前回、ティアドロップに夢中になっていることをご紹介しましたが、昨日、Facebookにまで、「ティアドロップが欲しい!」と、ビデオ付きで発表した事を、夫に告げました。するとなんと、夫も仕事からの帰り道、ティアドロップのことを考えていたというのです!私達は、同じ時に同じことを考えている事が良くあり、何かと繋がっていることが多いようです。
と、そんな意気投合な中、夫がEbayでティアドロップを検索し始めました。しかし、その後は、欲しいと思っているバイクに標的を変え、広告を真剣に呼んでいる夫。その広告の中の一つにあったのが、今日の表現です。私が「ミント・コンディションって何?」と聞くと、"like new"と返事が返ってきました。つまり、そのバイクは、誰かが所有していたけど、ほとんど使っていなくて、新品同様だよ~ん、という意味です。辞書を引くと、「真新しい」とか「未使用の」と出て来ます。The Mintと言うと、「造幣局」という意味なので、「造幣局で作りたて~!」といった感じですかね。


にほんブログ村