2011年1月27日木曜日

Really?

「マジで?」

 私は週末、よく「ぺネーラ」というカフェに行くのですが、 そこの店員が言っていた言葉です。もしかして彼は店長かも知れませんが、実際はよく分かりません。私がぺネーラのテーブルで、サンドイッチか、サラダを食べていると、「チャララ、ラ~ラララ」と、とても熱いドラマチックな携帯着信音が流れてきました。確かに、その曲が流行ったのはいつの日か覚えていないほど、昔の懐メロなんですが("It's SO 20th Century" 意味が分からない人は、このブログの2008年7月13日を見てください!)、それを着信音に使っているのが信じられない!といった意味が込められているのでしょう。私も失礼ながら、「プッ」と笑ってしまいました。
 ところでこの人、私が次にぺネーラに行った時、私のオーダーを受けてくれたんですが、私の「チョコレートチップべーグル」を半分に切る機械に入れると、また“Really?"と言うのです。何が起こったのかと思えば、上から落ちてくるべーグルを止める板が、所定の場所に無くて、べーグルが床に落ちてしまったのです。「誰がしたか知らないけど、こんな初歩的なミスするなんて、信じられない!」とでも言いたげな口調。少々、人を馬鹿にした感じがします。なので、こう言い方を連発すると、嫌われるかもしれないと覚悟した上で、使いたいなら、使ってください。

人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村