2016年2月11日木曜日

Women in need

「助けが必要な女性たち」

 先日、地元ニュースを見ていると、何やら不思議な言葉が聞こえてきました。カンザスシティ出身のラッパー、Tech N9ne(テックナイン)は、年間250回もコンサートをするそうですが、「演奏が良ければ良いほど、ステージに投げられるブラが増える」というのです!

WHAT!

ってことは、彼らのコンサートに行った(クレイジーな)女性ファンは、ノーブラで家に帰るってことですか?演奏に夢中になって、ブラを外して、ステージに投げるってことっすか?ようわからん。

 しかしですね、このお話し、ずいぶん意外な展開を見せるのです。実はこのラッパー、母がドメスティックバイオレンスの被害者で、シェルターにいた時期があったそうです。そういう経験をしているので、Women in needとその子供たちの味方になりたいそうで、このステージに投げられたブラを、女性のシェルターに寄付したんだそうです。まあ、それは立派な行いではございませんか。初めの、「ステージにブラが投げられる」ってのから、全く考えられないお話し。でも事実だそうです。で、そのストーリーを伝えていた地元ニュースは、下のアドレスをクリックすると、見れます。

http://www.kshb.com/news/local-news/women-throw-hundreds-of-bras-at-kansas-citys-tech-n9ne-what-he-does-with-them-will-surprise-you

 ところで皆さん、話題になってる「ブラ」ですが、日本語だと、しっかり第一番目の「ブ」に力が入れられますよね。ところが、英語だと、「ブ」はとっても短くて、後ろの「ラ」がなが~く引き伸ばされるのです。気分的には、「ブラ~~~~」って感じ。でもって、ブラってのは、カップが二つあるので、こういうのは、「複数形」になるんです。日本語の場合、「くっついてれば一つ」が数に関する基本感覚かと思いますが、英語だと、途中でつながっていようが、離れていようが、同じものが二つあれば「複数」なんです。なんで、「ハサミ」を意味する "scissors" ってのも、ばっちり複数形です。なんで正確に言うと、「ブラ~~~~ズ」って感じで発音してください。


人気ブログランキングへにほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村