2012年3月24日土曜日

RVショー!

「ダービン家 地球を行く」に、1月に行った(更新遅れてすみません)「RVショー」について書きました。以前「ティアドロップに夢中!」という記事を書きましたが、ミズーリ州ブランソンでキャンプをして以来、RVが欲しいと思っている私なので、この「RVショー」は、かなり前から楽しみにしていました。なのに、当日カメラを忘れてしまい、夫の携帯で取った写真しか残っていないのが残念なんですが、RVショー自体はしっかり楽しんできたので、ぜひ読んでください!!「ダービン家 地球を行く」は、右欄にあります!


人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

2012年3月22日木曜日

Get rid of the evidence

「証拠隠滅せよ」

 夫が買ってきたシリアル(ドッグフード)が随分お気に入りの様子な我が家の愛犬ボジョ。お皿に入れたら、すぐにその場で無くなっちゃいます。なので、私達両親(夫と私)が気をつけてないと、ボジョは食べ過ぎてお腹を壊してしまいます。(っていうか、カーペットの上で吐いて欲しく無いのでね。)でもってですね、私は、朝ボジョにシリアルをあげたら、彼の食べ終わった皿に、「朝食済み」と書いた紙を載せておきます。「空だけど朝食食べたから、これ以上あげないでね」ってな意味です。それで、夫が休みだった昨日の水曜日、彼は夜学校に行くので、私が仕事から帰宅した時、家にいませんでした。私は家に着くと、まず最初にボジョを外に出して、水と餌をチェックするのですが、その皿が移動しています。
「フムフム、ってことは、ダーリンが移動させたってことだから、きっとボジョは既に夕飯を済ましているに違いない」
と思い、その日は、シリアルをあげませんでした。で、夜帰って来た夫に聞いたら、やっぱりボジョはディナーを食べたと言う事です。
「皿にドッグフード入れたら、あっという間に食べちゃってさ。『ママが帰って来る前に、全部食べちゃえ!そしたら食べた証拠が隠滅して、またシリアルくれるに違いない』って言ってたよ」とのことです。いやいや我が家の刑事、いえ、あなたの母は、それくらいの証拠隠滅では、騙せやしないのさ。


人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

2012年3月18日日曜日

It's fluffy

「ふわふわ」

 最近私のお気に入りなのが、夫の会社のマフィンミックス。ある日、スーパーで特売しているのに気付き、試しに買ってみたら、意外と美味しく、今日はスーパーにあった全種類を買ってしまいました!これまでに、「アップルシナモン」「ストロベリー」を試したので、今日は「チョコレートチップ」を試そうと袋を開け、牛乳を入れたら、レシピでは「3分の1カップ」でいいのに、何を考えていたのか、「1カップ」入れてしまいました!ハッと気付いた時は、既に遅し。そこで、パンケーキにでもしようかと考えたのですが、それでは少々手間もかかるってんで、「ブルーベリー」の袋を開けて、ボールの中へ。丁度いいくらいの混ざり具合だったので、「チョコレートチップ・ブルーベリー・マフィン」を焼く事にしました。オーブンで焼いて12分後、前回よりもかなり大きく膨らんだマフィンが出てきました。牛乳を多めに入れると、どうやら大きく膨らんで、軽めの焼き上がりになるようですね。そのマフィンを手に取った夫が言ったのが、今日の一言です。どうやら、かなり気に入ったようで、既に三つも食べてます!


人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

2012年3月11日日曜日

Rely on vulnerability

「無防備さに頼れ」

 先日放送された「アメリカン・アイドル」で、コーチが言った言葉です。コンテスト参加者は、どうしても「ここで盛り上げよう」とか、「高い音階を出そう」とか、何かと計算しがちなんですが、そんな風に考えながら歌ってると、それがわかるというのです。そんなんじゃ、いい歌手にはなれないので、練習をしているコンテスト参加者に言ったのが、今日の表現です。この言葉を聞いた参加者は、本番で伸び伸びと歌って、とてもよかったのですが、もう一人の参加者は、この言葉全くそのもので、歌ってる最中、考えてることが手に取るように解り、聞いてるのがつらいほどでした。だから「なるほど」と、私は思ったのでした。

 今日の表現にある"vulnerability"、辞書で引くと、「攻撃されやすいこと」とか「傷つきやすい」と出てくるのですが、ここでは、「感受性の高さ」とか、訳にあるように「無防備さ」とした方が、正しいと思います。形容詞はVulnerableです。


人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

2012年3月8日木曜日

You are not allowed to use jalapeno

「ハラペーニョの使用を禁ずる」

 出ました、またまた夫の禁止宣言。今回は、私がファーマーズマーケットで買った大量のハラペーニョです。(日本語のインターネットを見ると「ハラペーニョ」となってるので、こう書きましたが、英語の発音は、「ハラピーニョ」の方が近いと思います。)1ドルでザルに山盛り買えたので、本当に山盛り買ったのは良かったのですが、こりゃ私達夫婦が消費できる量を、遥かに上回っています。なので、せっせとなるたけ使うようにしてるのですが、今日の料理の中にあんまりにもいっぱい入れすぎて、辛い事、辛い事、食べきるのが大変でした。

 このJalapeno、メキシコ原産の唐辛子なんですが、結構いろんな種類があって、辛さにも差があります。そこで、使う前に辛さを試したいと思い、ファーマーズマーケットで買った当日、オレンジ色のを小さく切って、口の中に入れてみました。そしたら!夫曰く、「それは一番辛い奴だ」そうで、冗談抜きで舌に火がついた感じ。英語で「辛い」ことを“Hot”と言いますが、本当にジワンジワンと痛いくらい熱い!そうか、だからHotって言うんだと納得しながら、舌を水入りコップに浸していた間抜けな私。10分以上、水から出られませんでした。


人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村