2013年5月26日日曜日

They set the bar high

「基準は高く設定された」

 夫の姉は、高校卒業後すぐに働き出し、すぐに結婚して子供を3人も産んでいるのですが、最近、より良き仕事を得るため、学校に行く事にしたようです。何でも政府からの補助金を得る方法を見つけたようなのですが、その補助金を受けるには、1学期間で13単位取らなければならないようです。それはフルタイムで働くシングルマザーにとって、大変だと思うのですが、彼女は挑戦するようです。その話を聞いた夫が、「13単位も取らなければならないなんて、随分基準が高く設定されたもんだ」と言ったのが、今日の表現です。

 で、この"bar"ってのは、「基準」とか、「標準」という意味で使われています。「期待されるもの」ってな感じだと思います。私が良く見ている歌のコンテスト番組”The Voice"では、最初のコンテスト参加者がとっても良いパフォーマンスをしたので、司会者が“You set the bar high"と言いました。「このコンテストの基準が高くなった」ってな意味ですね。「この後に続く人たちも、こんな素晴らしい歌いっぷりが期待される」って事です。この表現、良く耳にするので、覚えておいて良いと思います。