2012年1月29日日曜日

Don't ever interrupt me. I'm studying!

「勉強してるんだから、邪魔するな!」

 煌々と机のランプをつけて、コンピュータに向かう夫。私にとっては眩しすぎるくらいで、「そんなに電気使う必要あるの?」と聞いたら、言われました。でも、私が昨日、翻訳の仕事してる時は、どうでもいいこと話しかけて、ちっとも私、集中できなかったんですけど!

 "interrupt"とは、「邪魔をする」とか「妨害する」という意味です。"Don't"に、"ever"を加えると、「絶対に!」と語気を強めることが出来ます。


人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村